2002. december 20., péntek

GH Történelem: Az alapítás és a csapat története

Előzmények
A GameHunter TEAM megalakulásának története egészen 2002. decemberére nyúl vissza. Akkoriban én is (mint akkor még minden játékostársam) GMiki weboldalára jártam honosításokért. Már a kezdetektől fogva engem is érdekelt ez a téma, a játékhonosítások készítése. Az elején kisebb freeware játékok fordítgatásával foglalkoztam, majd belekezdtem az Age of Empires: The Rise of Rome című kiegészítőbe. Később azonban felfedeztem, hogy i2k már megcsinálta a játék magyarítását, és abbahagytam. Nem sokkal később GMiki fórumán felvetettem egy honosítócsapat létrehozását, azonban a várt hatásnak pont az ellenkezője következett be: senkinek nem tetszett az ötlet, feleslegesnek tartották.

Az indulás - álmok és remények
Ennek ellenére, alig 14 éves fejjel mégis belevágtam az oldal kidolgozásába/elkészítésébe. Nem sokkal később, egészen pontosan 2002. december 20-án töltöttem fel az oldalt az UltraWeb szerverére, és reménykedtem benne, hogy egyszer majd alkotunk valami olyat, amely maradandó lesz a játékfordítások világában. Az oldal kezdetben a GameStar akkori designját használta. Már az első napokban rengeteg pozitív dolog történt, de ezek közül a legfontosabb talán az volt, hogy rohamosan elkezdett nőni a jelentkezők száma! Már az első néhány napban hatra bővült a tagok száma, majd 2-3 hónappal később ez a szám elérte a (!) 36-ot. Az elsők között jelentkezett a csapatba Nyúl (aki mára főadminisztrátor és "alfőnök"), valamint NagyG (a Silent Hill sorozat fordítója), aki jelenleg az új tagok jelentkezését intézi. Így tehát minden adott volt ahhoz, hogy fokozatosan belekezdjünk az újabb és újabb projektekbe. Az első projektek között volt például az Age of Mythology, a Hitman 2 és a Freelancer is. De egy igen érdekes dologról még nem beszéltünk, gondolom már sokatokban felmerült a kérdést, hogy honnan is ered vajon a csapat neve. Mindenképpen olyan nevet szerettem volna adni a csapatnak, és az oldalnak, amely tükrözi a tevékenységünket. Ez hozta magával azt, hogy a "game"-nek és a "hun"-nak, mindenképpen szerepelnie kell a névben. Valami értelmes nevet szerettem volna, így lett GameHunter, amely annyit tesz, hogy "játékvadász".

Az érem másik oldala
Amikor beindult az oldal, szinte mindegyikünk kezdőként állt neki a játékfordításnak. Hiába bővült a csapat egyre újabb és újabb tagokkal és projektekkel, a fordítások minősége sajnos ezzel arányosan rohamosan romlani kezdett, és nem sikerült azt a minőséget produkálnunk, amit a felhasználók elvártak volna tőlünk. Emiatt ebben az időszakban az oldal igen sok (teljesen jogosan) kritikát kapott, legfőképpen a SuperGamez oldal, "Játékmagyarításról tudtok-e?" című fórumában. Azonban a rengeteg kritikának és tanácsnak köszönhetően, kiküszöböltük a helyesírási hibákat, és megpróbáltuk korrigálni a mennyiség/minőség arányát. E célok elérése érdekében azonban bizonyos változtatásokat kellett véghez vinnünk. Először is megírtam a GameHunter TEAM szabályzatát, majd szép lassan megváltunk azoktól a tagoktól, akik még nem érettek meg a fordításra, továbbá az új tagok jelentkezését is korlátoztuk. NagyG kapta meg a jelentkezés-felelős posztot, amelyet mind a mai napig ő tölt be. Összefoglalva ezt az időszakot, a csapat nagy megpróbáltatásoknak lett kitéve, de a kritikáknak köszönhetően, mára már teljesíteni tudjuk mindazt, amit a felhasználók elvárnak tőlünk.

A csapat életének alakulása
Mindezek ellenére, eme nehéz időszak után újabb lendületet adott a csapatnak a támogatók által nyújtott segítségek. Elsősorban megköszönnénk az MCOnet Kft.-nek, aki biztosította számunkra a .hu domain-t, valamint eddigi honosításainknak és az oldalnak tárhelyet biztosította. A Játékhírek.hu-nak, amiért a kezdetekben reklámozták és támogatták az oldalt, valamint az UltraNet Bt.-nek, amely jelenleg az 1 GB-os szerverünket biztosítja számunkra. A csapatnak ma már csak olyan tagjai vannak, akik tényleg komolyan veszik a játékfordítást, és mindent megtesznek azért, hogy a lehető legjobb honosítást kapják a felhasználók. Nem is olyan régen a HunTech fordítócsapat "beolvadt" a GameHunter-be. A régi tagok közül csak Bazza állt be közénk fordítónak, és vele együtt tovább folytatjuk a Worms 3D fordítását.

Beteljesült álmok és remények
Azt hiszem, semmi okom sincs panaszkodásra. Az oldal felülmúlta mindazt, amit vártam. Szerintem nagyképűség nélkül elmondhatjuk, hogy a GameHunter TEAM Magyarország legnagyobb fordítócsapatává nőtte ki magát. Az eddigi több mint 35 befejezett játékhonosítással, és a PHP-s oldal fent léte óta eltelt körülbelül 1 év alatt több mint 139 000 letöltéssel a hátunk mögött merem állítani mindezt. Megköszönném mindezt Nyúlnak (aki oly sokat segített/segít az oldal fejlesztésében és vezetésében), valamint az összes csapattagnak (akik munkájukkal emelik a GameHunter honosítások színvonalát) és a felhasználóknak, akik nap, mint nap meglátogatják az oldalunkat, és használják a fordításainkat.
by: Methos